МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТНОГО СТРОИТЕЛЬСТВА СССР


N 17 от 01.12.87



Инструкция N 17

по безопасному ведению работ для машинистов (крановщиков) стреловых самоходных кранов (железнодорожных, автомобильных, гусеничных, пневмоколесных)


1. Общие положения

1-1. Для управления и обслуживания стреловых самоходных кранов руководством предприятия или строительства назначаются машинисты кранов (крановщики)*, имеющие удостоверения на право управления краном данного типа. На паровые краны для обслуживания парового котла, помимо машиниста, должен назначаться его помощник. На краны с другим приводом помощник машиниста должен назначаться в тех случаях, когда это предусмотрено инструкцией по монтажу и эксплуатации крана, составленной заводом-изготовителем, или вызывается местными условиями работы. Управление автомобильным краном может быть поручено водителю автомобиля после обучения его по соответствующей программе и аттестации квалификационной комиссией.

_____________

* В дальнейшем во всех разделах настоящей Инструкции "машинист крана (крановщик)" будет именоваться "машинист крана".


1-2. Для подвешивания груза на крюк крана, управляемого из кабины, должен назначаться стропальщик. При работе двух стропальщиков и более один из них назначается старшим.

1-3. В случаях, когда обслуживаемая краном зона полностью не обозревается из кабины машиниста и отсутствует между машинистом и стропальщиком радио или телефонная связь для передачи сигналов машинисту крана, должен быть назначен сигналист из числа аттестоваиых стропальщиков.

1-4. Для выполнения обязанностей машинистов кранов, их помощников, стропальщиков и сигналистов могут назначаться лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование для определения соответствия их физического состояния требованиям, предъявляемым к занимаемой должности.

1-5. Машинисты кранов, помощники машинистов и стропальщики должны быть обучены по соответствующей программе и аттестованы соответствующими квалификационными комиссиями. В работе комиссии по аттестации машинистов кранов всех типов, а также помощников машинистов паровых кранов обязательно участие представителя дорожной инспекции котлонадзора МПС.

1-6. Аттестованному машинисту кранов всех типов и помощнику машиниста парового крана выдается соответствующее удостоверение об аттестации, подписанное председателем комиссии и представителем дорожной инспекции котлонадзора МПС. В удостоверении машиниста крана должны быть указаны тип и грузоподъемность крана, к управлению которым он допущен. Во время работы машинист крана, его помощник и стропальщик должны иметь при себе удостоверения.

1-7. Допуск к самостоятельной работе машинистов, их помощников и стропальщиков оформляется соответствующим приказом по цеху или предприятию (организации) после выдачи им на руки удостоверений об аттестации. Перед допуском к работе руководство организации, предприятия или цеха обязано проверить у машинистов кранов и их помощников знание инструкции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана, на котором им разрешается работать, и вручить им под расписку настоящую Инструкцию. Кроме того, должны быть выданы машинисту крана на руки и вывешены в местах производства работ краном схемы правильной обвязки и зацепки грузов. Машинистам и помощникам машинистов паровых кранов, кроме того должны быть выданы производственные инструкции по обслуживанию котлов.

1-8. Повторная проверка знаний машинистов кранов и их помощников производится комиссией предприятия (стройки):

а) периодически не реже одного раза в год;

б) при переходе указанных лиц с одного предприятия на другое;

в) по требованию лица, ответственного по надзору за кранами предприятия, или инспектора котлонадзора.

Повторная проверка знаний должна производиться в объеме настоящей Инструкции и инструкции завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана.

1-9. Машинисты кранов и их помощники, переводимые с крана одного типа на другой, например, с железнодорожного на автомобильный или паровой, а также после перерыва в работе по специальности больше одного года, перед назначением на должность должны быть обучены н аттестованы в установленном Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов порядке. Обучение в этом случае может быть проведено по сокращенной программе.

При переводе машинистов кранов и их помощников с одного крана на другой того же типа, но другой модели или с другим приводом администрация предприятия обязана ознакомить с особенностями устройства крана и обеспечить стажировку под руководством опытного машиниста. В этом случае управлять краном обучаемый (стажер) может только в присутствии и под непосредственным руководством машиниста крана, к которому он прикреплен для стажировки. После проверки практических навыков эти лица могут быть допущены к самостоятельной работе,

1-10. Обученный и имеющий на руках удостоверение на право обслуживания и управления краном машинист должен знать:

а) настоящую Инструкцию, а также инструкцию завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана, а машинист и помощник машиниста железнодорожного крана, кроме того, должны знать Инструкцию но сигнализации на железных дорогах Союза ССР и Инструкцию по движению поездов и маневровой работе, а также Правила технической эксплуатации железных дорог Союза ССР по кругу своих обязанностей; машинисты путеукладочных, рельсоукладочных и других кранов, применяемых на путевых работах и при ремонте контактной сети, кроме того, Инструкцию по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ; машинисты автомобильного, гусеничного и пневмоколесного кранов - Правила дорожного движения, Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей в части содержания и ремонта грузоподъемных машин;

б) устройство крана, устройство и назначение всех механизмов и приборов безопасности;

в) владеть навыками, требующимися для управления механизмами крана и ухода за ними;

г) факторы, влияющие на устойчивость крана и причины потери устойчивости;

д) ассортимент и назначение смазочных материалов, применяемых для смазки трущихся частей крана;

е) установленный на предприятии порядок обмена сигналами со стропальщиками (см. приложения 1 и 2);

ж) безопасные способы строповки, зацепки, подъема, перемещения и опускания (укладки) груза;

з) уметь определять пригодность к работе канатов, съемных грузозахватных приспособлений (стропов, клещей, траверс, тары и др.);

и) установленный Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов порядок производства работы краном на перегонах, станциях и вблизи линий электропередач;

к) приемы освобождения от действия тока лиц, попавших под напряжение, и способы оказания им первой помощи;

л) ответственных за исправное состояние грузоподъемных кранов и за безопасное производство работ при перемещении грузов кранами.

1-11. Машинист крана контролирует работу своего помощника и стропальщика, отвечает за действия прикрепленного к нему для прохождения стажировки ученика и за нарушение указаний по управлению и обслуживанию крана, изложенных в настоящей Инструкции.

1-12. Машинисту крана запрещается выводить из действия приборы безопасности (заклинивать контакторы, отключать ограничители подъема и грузоподъемности, тормозные электромагниты, электрическую защиту и т. п.), а также производить работу краном при их бездействии или неисправности.


2. Обязанности машиниста перед пуском крана в работу

2-1. Если кран не подвергался осмотру перед направлением его на работу, то машинист, прежде чем приступить к работе, должен убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей крана, а также в надежности грунта или железнодорожного пути на месте предстоящей работы.

Для этого машинист обязан:

а) осмотреть механизмы крана, их крепление и тормоза; а также ходовую часть, тяговые и буферные устройства;

б) проверить наличие и исправность ограждений механизмов;

в) проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;

г) осмотреть в доступных местах металлоконструкцию и соединения секций стрелы и элементов ее подвески (канаты, растяжки, блоки, серьги и т. п.), а также металлоконструкцию и сварные швы ходовой рамы (шасси) и поворотной части;

д) осмотреть в доступных местах состояние канатов и их крепления на барабане, стреле, грейфере, а также укладку канатов в ручьях блоков и барабанов;

е) осмотреть крюк и его крепление в обойме, грейфер или грузоподъемный магнит, а также цепи и кольца его подвески;

ж) проверить исправность дополнительных опор (выдвижных балок, домкратов), стабилизаторов, а у железнодорожных кранов также рельсовых захватов;

з) проверить комплектность противовеса, надежность его крепления;

и) проверить наличие и исправность приборов и устройств безопасности на кране (концевых выключателей, указателя грузоподъемности в зависимости от вылета стрелы, указателя наклона крана, сигнального прибора, ограничителя грузоподъемности и др.);

к) проверить исправность освещения крана, буферных фонарей и фар;

л) произвести при приемке электрического крана внешний осмотр (без снятия кожухов и разборки) электрических аппаратов (рубильников, контакторов, контроллеров, пусковых резисторов, тормозных электромагнитов, концевых выключателей), а также осмотреть кольца или коллекторы электрических машин и их щетки. Если кран питается от внешней сети, то машинист крана должен проверить исправность гибкого кабеля;

м) произвести при приемке крана с гидроприводом осмотр системы привода, гибких шлангов, если они применяются, насосов и предохранительных клапанов на напорных линиях;

н) произвести вместе с помощником осмотр парового котла на кранах с паровым приводом, проверить состояние и работу контрольной и предохранительной арматуры, а также питательных приборов котла;

о) осмотреть двигатель (при приемке крана с двигателем внутреннего сгорания): наличие горючего, систему зажигания, наличие масла в картере, систему охлаждения (зимой - подогреватель для ускорения запуска).

2-2. Машинист крана обязан совместно со стропальщиком проверить исправность съемных грузозахватных приспособлений и наличие на них клейм или бирок с указаниями грузоподъемности, даты испытания и номера.

2-3. При приемке работающего крана его осмотр должен производиться совместно с машинистом крана, сдающим смену. Для осмотра крана администрация предприятия, организации или цеха обязана выделить в начале смены необходимое время.

2-4. Осмотр крана должен осуществляться только при неработающих механизмах, а осмотр электрического крана - при отключенном рубильнике в кабине машиниста. Осмотр гибкого кабеля должен производиться при отключенном рубильнике, подающим напряжение на кабель.

2-5. При осмотре крана машинист должен пользоваться переносной лампой напряжением не свыше 12 В.

2-6. После осмотра крана перед его пуском в работу машинист, убедившись в соблюдении требуемых габаритов приближения, обязан опробовать все механизмы на холостом ходу и проверить при этом исправность действия:

а) механизмов крана и электрической аппаратуры, если таковая имеется;

б) приборов и устройств безопасности, имеющихся на кране;

в) тормозов;

г) гидросистемы на кранах с гидроприводом.

2-7. При обнаружении во время осмотра и опробования крана неисправностей или недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами, машинист, не приступая к работе, докладывает об этом лицу, ответственному за исправное состояние крана, и ставит в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

2-8. Машинист не должен приступать к работе на кране при наличии следующих неисправностей:

а) трещины или деформации в металлоконструкции крана;

б) в элементах подвески стрелы (серьгах, тягах и т. п.) обнаружены трещины, отсутствуют шплинты и ранее имевшиеся зажимы в местах крепления канатов или ослаблено крепление;

в) стреловой или грузовой канат имеет число обрывов проволочек или поверхностный износ, превышающий установленную норму (см. приложение 3); оборванную прядь или местное повреждение;

г) механизм подъема груза или механизм подъема стрелы имеет дефекты, угрожающие безопасности работы;

д) детали тормоза механизма подъема груза или стрелы имеют повреждения;

е) имеется износ крюков в зеве, превышающий 10% первоначальной высоты сечения; неисправно устройство, замыкающее зев крюка; нарушено крепление крюка в обойме;

ж) неисправен или отсутствует ограничитель грузоподъемности или сигнальный прибор, а у кранов с электрическим приводом - концевой выключатель механизма подъема;

з) повреждены или не укомплектованы дополнительные опоры; повреждены или отсутствуют рельсовые захваты, тормозные башмаки у железнодорожных кранов, стабилизаторы у автомобильных и других кранов с подрессоренной ходовой частью;

и) отсутствует ограждение механизмов и неизолированных токоведущих частей электрооборудования;

к) котел парового крана имеет течь труб, трещины, пропуск в сварных швах, отсутствуют или неисправны манометр, водоуказательные приборы (водомерные стекла и водопроводные краники), предохранительные клапаны и легкоплавкие пробки, питательные приборы (насос и инжектор);

л) отсутствуют или неисправны приборы, показывающие наличие масла в картере двигателя, температуру воды в системе охлаждения и силу зарядного тока.

2-9. Перед началом работы машинист крана обязан убедиться в достаточной освещенности рабочего места; при работе автомобильного крана зафиксировать стабилизатор для снятия нагрузки с рессор, а при работе железнодорожного крана без дополнительных опор заклинить рессоры.

2-10. Произведя приемку крана, машинист делает соответствующую запись о результатах приемки в вахтенном журнале и после получения задания от лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, приступает к работе согласно полученному наряду.

2-11. Подключение электрических кранов к источнику питания (подключательному пункту) должно производиться электромонтером. Выполнять это подключение машинисту крана не разрешается.


3. Обязанности машиниста во время работы крана

3-1. Машинист крана перед началом работы должен проверить наличие удостоверения на право производства работ у стропальщика, если стропальщик впервые приступает к работе с ним. Если для производства строповки грузов выделены, рабочие, не имеющие прав стропальщика, машинист крана не должен приступать к работе.

3-2. Во время работы механизмов крана машинист и его помощник не должны отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов.

3-3. При обслуживании крана двумя лицами - машинистом и его помощником, а также при наличии на кране стажера ни один из них не имеет права отлучаться с крана даже на короткое время, не предупредив об этом друг друга.

3-4. При кратковременной отлучке помощника машиниста парового крана машинист полностью принимает на себя обслуживание парового котла. Запрещается оставлять работающим паровой котел без наблюдения даже на короткое время.

3-5. В случае отлучки машинист крана обязан остановить двигатель, приводящий в движение механизм крана, закрыть на замок регулятор пара у паровых кранов, убрать ключ зажигания у автокранов и т. п.

3-6. При отлучке машиниста помощнику машиниста, стажеру и другим лицам приводить в действие механизмы крана запрещается.

3-7. Входить на кран исходить с него во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема не разрешается.

3-8. Прежде чем осуществить какое-либо движение краном, машинист обязан убедиться, что его помощник и стажер находятся в безопасных местах, а в зоне работы крана нет посторонних людей.

3-9. Если в работе механизмов крана был перерыв, то перед началом передвижения крана или перед поворотом его стрелы машинист должен дать предупредительный звуковой сигнал.

3-10. При внезапном прекращении питания током электрического крана машинист должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник в кабине.

3-11. Машинист крана обязан следить за тем, чтобы не задевать встречающиеся на пути предметы.

3-12. При въезде железнодорожного крана в цех и передвижении внутри его, а также при движении по весовым путям, на стрелках, крестовинах, при подходе к составу или отдельным вагонам скорость не должна превышать 3 км/ч. В остальных случаях кран может передвигаться с номинальной (паспортной) скоростью, если тому не препятствует состояние пути.

3-13. Установка и работа стреловых самоходных кранов (автомобильных, пневмоколесных, гусеничных, железнодорожных) под проводами действующей линии электропередач любого напряжения не разрешается.

3-14. Устанавливать кран или производить перемещение груза на расстояние ближе 30 м от крайнего провода линии электропередачи машинист может только при наличии наряда-допуска, определяющего безопасные условия такой работы, подписанного руководителем (начальником, главным инженером) предприятия, строительства или организации, производящей работы, или другим руководящим лицом по их указанию, а в охранной зоне ЛЭП или в пределах, установленных Правилами охраны высоковольтных электросетей, при наличии разрешения на производство таких работ организации, эксплуатирующей ЛЭП. Наряд-допуск должен быть выдан на руки машинисту до установки крана и начала работы, при этом установка и работа крана должны производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, назначенного приказом по предприятию, фамилия которого должна быть указана в наряде-допуске и которое должно обеспечить выполнение условий работы, указанных в наряде-допуске.

3-15. В путевом листе машиниста стрелового крана администрация должна ставить штамп о запрещении самовольной установки крана для работы вблизи ЛЭП без наряда-допуска.

3-16. Передвижение крана под линией электропередачи должно производиться при опущенной стреле (в транспортном положении). Нахождение стрелы в каком-либо рабочем положении в этом случае запрещается.

3-17. Выполнение работ с применением стреловых кранов, путеукладочных и рельсоукладочных кранов на электрифицированных участках постоянного и переменного тока разрешается только после снятия напряжения с контактной сети на весь период работ и обязательного заземления контактной сети. Путеукладочный кран должен быть оборудован изолированными на полное рабочее напряжение лыжами-отбойниками, предотвращающими соприкосновение заземленных элементов путеукладочного крана с контактной сетью. В рабочем положении лыжи-отбойники путеукладочного крана не должны касаться контактного провода. Разрешается в рабочем положении путеукладочного крана касание контактного провода и его отжатке до 300 мм лыжами-отбойниками, имеющими металлокерамические или угольные вставки. Путеукладчики могут быть оборудованы токоприемниками-заземлителями, которые служат для целей заземления контактной сети как заземляющая штанга. Для выхода этих грузоподъемных машин к месту работы необходимо иметь разрешение как поездного, так и энергодиспетчера. Следование самоходных грузоподъемных машин к месту работы допускается при полностью опущенной стреле. Передвижение кранов разрешается при стреле, установленной вдоль пути и опущенной до уровня кабины. Поднимать или разворачивать стрелу крана и подниматься людям на фермы и крышу кабины машиниста, а также начинать работу грузоподъемных машин разрешается только по указанию руководителя работ и после получения письменного разрешения от бригадира или электромонтера дистанции контактной сети, ответственного за снятие напряжения и заземление контактной сети.

3-18. При работе на электрифицированных железных дорогах с кранами, имеющими перемещение стрелы только в горизонтальной плоскости, (дрезины АГМ, АГМу, ДГКу и др.), напряжение контактной сети снимать не требуется. При этом обслуживающему персоналу не следует приближаться к открытым проводам контактной подвески на расстояние менее 2 м.

3-19. При наличии на кранах и других путевых машинах с установленными на них крановыми установками защитных заземленных (металлических) козырьков расстояние от заземленного козырька до частей контактной подвески, находящейся под напряжением, в соответствии с ГОСТ 9238-59 должно быть не менее: на линиях постоянного тока - 250 мм и на линиях переменного тока - 375 мм.

3-20. При установке для работы крана на резиновом ходу вблизи путей электрифицированных участков железных дорог металлические конструкции крана должны быть заземлены на рельс или на отдельный металлический заземлитель, забиваемый в землю на глубину не менее 1 м и на расстоянии не ближе 2 м от крайнего рельса.

3-21. Работа грузоподъемного крана на путях, соседних с электрифицированными, а также под гибкими поперечинами на станциях допускается только при условии, что ни одна часть крана (стрела, трос) или груз не будут приближаться менее чем на 2 м к находящимся под напряжением проводам или частям контактной сети. В этом случае машинист крана может приступить к установке крана и работе только при наличии наряда-допуска, определяющего безопасные условия работы, выданного лицом, ответственным за безопасность производства работ.

3-22. При перемещении крана с грузом положение стрелы и грузоподъемность крана должны устанавливаться в соответствии с указаниями, содержащимися в Инструкции по монтажу и эксплуатации крана. В случае отсутствия таких указаний, а также при перемещении крана без груза стрела должна устанавливаться вдоль пути (продольной оси крана). Исключения допускаются для железнодорожных грейферных кранов, работающих на прямолинейном участке пути.

3-23. Машинист обязан установить кран на дополнительные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по характеристике, при этом он должен следить, чтобы опоры были исправны, и под них были подложены прочные и устойчивые подкладки или выложены шпальные клетки; железнодорожные краны при этом должны быть укреплены всеми имеющимися рельсовыми захватами. Кран должен устанавливаться на все дополнительные опоры, предусмотренные для данной характеристики. Подкладывать под дополнительные опоры неустойчивые подкладки, которые могут разрушиться или с которых может соскользнуть опора при подъеме груза или повороте крана, не разрешается. Подкладки под дополнительные опоры автомобильного или пневмоколесного крана должны являться инвентарной принадлежностью и постоянно находиться на кране.

3-24. Установка крана на подмостях и перекрытиях может производиться лишь с письменного разрешения администрации предприятия (организации), эксплуатирующего кран, и только после проверки прочности подмостей и перекрытий. Установка автомобильных, пневмоколесных и гусеничных кранов или кранов-экскаваторов на краю откоса или траншеи допускается только с разрешения администрации при соблюдении расстояния от основания откоса, траншеи до ближайшей опоры, не менее предусмотренного правилами безопасности (см. приложение 4). При невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен.

3-25. При установке железнодорожного крана для работы на криволинейном участке пути (на кривой) без передвижения машинист обязан укрепить его всеми имеющимися рельсовыми захватами, а при установке его на уклоне, кроме того, обязан подложить под колеса тормозные башмаки и закрепить кран ручным тормозом.

3-26. Работы на неисправных железнодорожных путях и в местах, где не обеспечивается надежная устойчивость крана, не разрешаются. О замеченных неисправностях железнодорожного пути машинист обязан сообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3-27. Совместная работа по подъему и перемещению груза двумя или несколькими кранами может быть допущена лишь в отдельных случаях и должна осуществляться в соответствии с проектом или технологической картой, разработанными специализированной проектной организацией, в которых должны быть приведены схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций, положения грузовых канатов, а также содержаться требования к подготовке и состоянию пути и другие указания по безопасному подъему и перемещению груза. Работа должна производиться под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами или специально назначенного инженерно-технического работника. При этом нагрузка, приходящаяся на каждый кран, не должна превышать его грузоподъемности.

3-28. Машинисту запрещается заклинивать контакторы электрических кранов как из-за неисправности, так и в других случаях, а также отключать ограничители хода и грузоподъемности, тормозные гидротолкатели, электромагниты и электрическую защиту.

3-29. При подъеме и перемещении груза машинист должен руководствоваться следующими правилами:

а) работы краном производить только по сигналу стропальщика. Если стропальщик дает сигнал, действуя вопреки инструкции, то машинист крана по такому сигналу не должен производить требуемого маневра. За повреждения, причиненные действиями крана, вследствие выполнения неправильно поданного сигнала, несут ответственность как машинист, так и стропальщик, подавший неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и машинистом должен производиться по установленному на предприятии (в организации) порядку. Рекомендуемая сигнализация приведена в приложении 1. Сигнал "Стоп!" крановщиком должен выполняться немедленно, кто бы его ни подавал;

б) определить по указателю грузоподъемности грузоподъемность крана для каждого вылета стрелы. При работе крана на уклоне, а железнодорожного также на кривой, когда указатель вылета не учитывает уклон, вылет стрелы определять фактическим промером, при этом замеряется горизонтальное расстояние от оси центральной колонны крана до центра свободно висящего крюка;

в) перед подъемом груза предупредить стропальщика и всех находящихся около крана лиц о необходимости уйти из зоны поднимаемого груза и возможного опускания стрелы. Перемещение груза можно производить только при отсутствии людей в зоне работы крана. Указанные требования, машинист должен выполнять также при подъеме и перемещении грейфера или грузоподъемного магнита. При работе крана людям запрещается находиться рядом с его платформой, а также выходить на неповоротную часть, чтобы не быть зажатым между поворотной и неповоротной частями крана;

г) при погрузке и разгрузке вагонеток, автомашин и прицепов к ним, железнодорожных полувагонов и платформ работа крана разрешается только при отсутствии людей на транспортных средствах, в чем машинист должен предварительно убедиться;

д) устанавливать крюк подъемного механизма над грузом так, чтобы при подъеме груза исключалось косое натяжение грузового каната;

е) при подъеме груза, по весу близкого к разрешенной грузоподъемности для данного вылета стрелы, необходимо предварительно поднять его на высоту не более 200-300 мм, чтобы убедиться в устойчивости крана и исправности действия тормозов, после чего производить его подъем на нужную высоту. При подъеме лесоматериалов, железа в пачках и связках, когда вес поднимаемого груза не может быть точно определен, запрещается выполнять эти операции без укрепления крана рельсовыми захватами;

ж) при подъеме груза расстояние между обоймой крюка или грейфера и блоками стрелы должно быть не менее 0,5 м;

з) перемещаемые в горизонтальном направлении грузы следует предварительно приподнять на 0,5 м выше встречающихся на пути предметов;

и) при подъеме стрелы следует следить, чтобы она не поднималась выше положения, соответствующего наименьшему рабочему вылету;

к) при подъеме и опускании груза, находящегося вблизи стены, колонны, штабеля, железнодорожного вагона, автомашины, станка или другого оборудования, предварительно убедиться в отсутсвии стропальщика и других людей между поднимаемым грузом и указанными частями здания, транспортными средствами или оборудованием, а также в невозможности задевании стрелой или поднимаемым грузом за стены, колонны, вагоны и др. Укладка грузов в полувагоны, на платформы и вагонетки, а также снятие его должны производиться без нарушения равновесия полувагонов, вагонеток и платформ и под наблюдением лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

л) подъем кирпича на поддонах без ограждения разрешается производить только при погрузке и разгрузке (на землю) автомашин, их прицепов, железнодорожных полувагонов и платформ;

м) перед подъемом груза из колодца, канавы, траншеи, котлована и т. п. и перед опусканием груза в них предварительно убедиться при опускании порожнего (ненагруженного) крюка в том, что при его нижнем положении на барабане остается не менее 1,5 витка каната, не считая витков, находящихся под зажимным устройством;

н) укладка и разборка груза должны производиться равномерно, без нарушения установленных для складирования грузов габаритов и без загромождения проходов;

о) внимательно следить за канатами; в случае спадания их с барабана или блоков, образования петель или обнаружения повреждений канатов необходимо приостановить работу крана;

п) при наличии у крана двух механизмов подъема одновременно их работа не разрешается. Крюк неработающего механизма должен быть всегда поднят в наивысшее положение;

р) при необходимости передвижения железнодорожного крана с грузом по криволинейному участку пути нагрузка должна быть меньше на 20% нагрузки, установленной для данного вылета стрелы;

с) при работе парового крана в зимнее время следить за состоянием паропровода и пароводяных труб, инжектора н насоса, а также периодически пропускать пар в запасный бак с водой (не допуская перегрева воды) и обогревать вестовую трубу инжектора;

т) при работе крана с грейфером, предназначенным для сыпучих и кусковых материалов, не разрешается производить перевалку материала, наибольший размер кусков которого превышает 300 мм, а насыпной вес превышает величину, установленную для данного грейфера. Перевалка штучного груза может производиться только специальным грейфером;

у) работа грейферных и магнитных кранов допускается при отсутствии в зоне их действия людей, в том числе подсобных рабочих, обслуживающих кран. Подсобные рабочие могут допускаться к выполнению своих обязанностей только во время перерывов работы крана, после того как грейдер или магнит будет опущен на землю;

ф) при работе крана с крюком или подъемным электромагнитом опускание груза, электромагнита или стрелы необходимо производить только двигателем;

х) при одновременном действии нескольких железнодорожных кранов на одном пути (за исключением совместной работы) во избежание столкновения необходимо соблюдать расстояние между габаритами кранов или габаритами подвешенных грузов не менее 5 м. Машинисты должны предупреждать друг друга сигналами о приближении своего крана;

ц) в случае порчи крана опустить груз, а при невозможности сделать это - оградить место возможного падения груза;

ч) перед выездом крана на станционные пути или перегон получить от лица, ответственного за безопасное производство работ, инструктивное указание о предстоящей работе и в его присутствии проверить исправность тормозов крана и наличие тормозных башмаков. Выезд крана на станционные пути или перегон, передвижение по ним и работа возможны только с разрешения дежурного по станции, в при отсутствии и под наблюдением лица, ответственного за безопасное производство работ грузоподъемными кранами.

3-30. При производстве работ железнодорожными кранами и при их передвижении на электрифицированных железнодорожных путях промышленных предприятий, строительства и т. д. для соблюдения безопасности следует руководствоваться Правилами безопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных линиях.

3-31. Выполнение работ на территории, опасной во взрывопожарном отношении, или с ядовитыми, едкими грузами машинист может производить только после получения специального указания (инструктажа) от лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3-32. При работе стрелового самоходного крана (автомобильного, гусеничного, пневмоколесного, железнодорожного) расстояние между поворотной частью крана при любом его положении и габаритами строений, или штабелями грузов, контейнерами, подвижным железнодорожным составом, или другими предметами должно быть не менее 1 м.

3-33. При подъеме и перемещении грузов машинисту крана запрещается:

а) допускать к обвязке или зацепке грузов случайных лиц, не имеющих прав стропальщика, а также применять грузозахватные приспособления без бирок или клейм. Машинист в этих случаях должен прекратить работу крана к поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

б) поднимать или кантовать груз, вес которого превышает грузоподъемность крана для данного вылета стрелы. Если машинист не знает вес груза, то он должен получить в письменном виде сведения о грузе от лица, ответственного за безопасность производства работ по перемещению грузов кранами;

в) опускать стрелу с грузом до вылета, при котором грузоподъемность крана будет меньше веса поднимаемого груза;

г) производить резкое торможение при повороте стрелы с грузом;

д) подтаскивать груз по земле, рельсам или лагам крюком крана при косом натяжении канатов, а также передвигать железнодорожные вагоны, платформы, вагонетки или тележки при помощи крюка;

е) отрывать крюком или грейфером или другим съемным захватным приспособлением груз, засыпанный землей, или примерзший к земле, заложенный другими грузами, укрепленный болтами или залитый бетоном;

ж) освобождать краном защемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, клещи и т. п.);

з) поднимать железобетонные изделия с поврежденными петлями, неправильно обвязанный груз, находящийся в неустойчивом положении, подвешенный за один рог двурогого крюка, а также в таре, заполненной выше бортов или не имеющей ограждения;

и) укладывать груз на электрические кабели и трубопроводы, а также на краю откоса или траншеи;

к) поднимать груз или контейнер с находящимися на них людьми, а также груз, выравниваемый людьми или поддерживаемый руками;

л) передавать управление краном лицам, не имеющим прав управления, а также допускать к самостоятельному управлению учеников и стажеров без своего наблюдения за ними;

м) производить погрузку и разгрузку автомашин при нахождении водителя или других людей в кабине;

н) поднимать баллоны со сжатым, сжиженным и растворенным газом, не уложенные в специальные контейнеры;

о) поднимать контейнеры, застропленные не на все кольца или рамы;

п) производить подъем штучных грузов грейфером без его снятия;

р) изменять вылет стрелы крана во время обвязки (зацепки) груза и при его освобождении.

3-34. Машинист крана обязан опустить груз, прекратить работу и сообщить об этом ответственному за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами; в случае возникновения неисправностей, указанных в п. 2-8 настоящей Инструкции, а также:

а) при приближении грозы, сильном ветре, скорость которого превышает допустимую для данного крана и указанную в его паспорте, машинист должен выполнить указания инструкции завода-изготовителя о предотвращении угона крана ветром;

б) при недостаточной освещенности места работы крана, сильном снегопаде или тумане, а также в других случаях, когда машинист плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз;

в) при температуре воздуха ниже допустимой минусовой, указанной в паспорте крана;

г) при закручивании канатов грузового полиспаста.

3-35. Если во время действия крана произойдет авария или несчастный случай, то машинист обязан немедленно поставить в известность об этом лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами, а также лицо, ответственное за исправное состояние крана.

3-36. При возникновении на кране пожара машинист обязан немедленно приступить к его тушению, вызвав одновременно через одного из членов бригады, обслуживающей кран, пожарную охрану. При пожаре на электрическом кране прежде всего должен быть отключен, рубильник, подающий напряжение.


4. Обязанности машиниста после прекращения работы крана

4-1. По окончании работы крана машинист обязан соблюдать следующие правила:

а) не оставлять груз, магнит или грейфер в подвешенном состоянии хотя бы на небольшой высоте;

б) поставить кран в предназначенное для стоянки место, затормозить его, а под колеса железнодорожного крана, кроме того, подложить тормозные башмаки;

в) установить стрелу и крюк в положение, определяемое инструкцией завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации крана;

г) остановить двигатель, у электрических кранов отключить рубильник в кабине, если кран питается от внешнего источника. Рубильник в будке (кабине) перед гибким кабелем должен быть отключен и заперт на замок;

д) не оставлять железнодорожный кран на участке пути, имеющем уклон;

е) не оставлять паровой кран при давлении пара в котле и с огнем в топке без надзора со стороны помощника машиниста.

4-2. При работе крана в несколько смен машинист должен сообщить своему сменщику о всех неполадках в работе крана, наблюдавшихся за истекшую смену, и сдать смену, сделав в вахтенном журнале соответствующую запись.


5. Обслуживание крана и уход за ним

5-1. Машинист крана отвечает за правильное обслуживание крана, при этом он должен:

а) содержать механизмы и оборудование кранов в чистоте и исправности;

б) своевременно производить смазку всех механизмов крана и канатов согласно указаниям инструкции завода-изготовителя;

в) следить за тем, чтобы его помощник (на паровом кране) обслуживал паровой котел в полном соответствии с Инструкцией для персонала котельных по безопасности эксплуатации паровых котлов с рабочим давлением более 0,7 кгс/кв. см и водогрейных с температурой воды свыше 115 градусов С;

г) смазочные и обтирочные материалы хранить в закрытой металлической таре, укрепленной в удобных местах крана, в количестве, не превышающем суточной потребности. Своевременно удалять с крана использованный обтирочный материал;

д) знать сроки и результаты проведения слесарями и электромонтерами профилактических периодических осмотров крана и его отдельных механизмов и узлов по записи в журнал периодических осмотров.

5-2. Устранение неисправностей, возникших во время работы крана, производится по заявке машиниста. Другие виды ремонта крана и очистка котла от накипи на паровых кранах должны осуществляться в установленные администрацией сроки.


Наименьшее допустимое расстояние от основания откоса канавы до ближайших опор крана, м


----------------------------------------------------------------------
|Глубина   |                 Грунт ненасыпной                        |
|канавы,   |---------------------------------------------------------|
|   м      |песчаный|супесчаный|суглинистый|глинистый | лесовой сухой|
|----------+--------+----------+-----------+----------+--------------|
|  1       |  1,5   |    1,25  |      1,0  |   1,0    |      1.0     |
|----------+--------+----------+-----------+----------+--------------|
|  2       |  3,0   |     2,4  |      2,0  |   1,5    |      2,0     |
|----------+--------+----------+-----------+----------+--------------|
|  3       |  4,0   |     3,6  |      3,25 |   1,75   |      2,5     |
|----------+--------+----------+-----------+----------+--------------|
|  4       |  5,0   |     4,4  |      4,0  |   3,0    |      3,0     |
|----------+--------+----------+-----------+----------+--------------|
|  5       |  6,0   |     5,3  |      4,75 |   3,5    |      3,5     |
----------------------------------------------------------------------

Определение охранной зоны (ГОСТ 12.1.013-78)

Охранной зоной вдоль воздушных линий электропередачи является участок земли и пространства, заключенный между вертикальными плоскостями, проходящими через параллельные прямые, отстоящие от крайних проводов (при неотклоненном их положении) на расстоянии, м:

для линий напряжением:

от 1 кВ - 2;

от 1 до 20 кВ включительно - 10;

35 кВ - 15;

110 кВ - 20;

150, 220 кВ - 25.